3 results found
-
2 votes
-
Maintain and improve our editorial quality standards
make sure there are no inaccuracies, typos, etc. and an article is not too repetitive, long, etc. and html/media work properly, etc.; a similar level of expertise should be required to translators and each Lingua group should work also on quality assurance (even if in both cases, this is not always achievable, of course), because projects as Lingua are becoming a blueprint for the Net as a whole [this belongs better to the translation xchange-only wiki only, but... - bernardo.parrella]
15 votes -
2 votes