How can we more time-efficient with breaking news?
Our editing and publishing process takes time. Add to this a few more days for translated posts. Can we boost and shorten the process within our current work organization? Can we imagine a kind of shortcut and anticipating to start translating asap during the final steps of editing the original post? Or should we consider that breaking news are not belonging to our natural scope?
-
Elizabeth Rivera commented
This is a very important question!
If we decide we are going to have breaking news in our scope, perhaps we can have a process set up for each Regional team with people "on-call" for breaking news: authors keen to cover these stories + editor + subeditor + translator(s) + social media mgr.
-
Anna Schetnikova commented
And the same, I imagine, goes for "special date" posts - like the ones for 8 March or 1 April. Sometimes it can be quite difficult for Lingua sites to translate and publish them the same date, while they are still time-relevant. It would be great if we could start translating them before they are actually published in English.